路名英譯亂,老外看不懂!台北縣政府交通局屢接到民眾反映,道路英譯名稱版本多,光是「板橋」的英文翻譯,就至少有三種,不只外國人看得一頭霧水,連自己人都看不下去。交通局表示,清查全縣有超過兩萬面的路牌英譯要修正,但考量經費、工程浩大,未來將分四年逐步改正,「統一」所有新北市的道路英譯。
使用道具檢舉
發表回復回帖後跳轉到最後一頁
Archiver|手機版|廣告|聯絡我們|廣告查詢|廠商合作|伊莉
GMT+8, 2024-5-12 07:28 PM
Powered by Discuz!
© Comsenz Inc.